Regulatory Affairs

Regulatory Affairs

Correct vertaalde documentatie is essentieel in de registratieprocedure van een geneesmiddel. Deze procedure geschiedt volgens de regelgeving van het European Medicines Agency EMA (https://ec.europa.eu/health/documents/eudralex_en) dat deelnemende Europese landen vertegenwoordigt bij de introductie en beoordeling van nieuwe geneesmiddelen. We vertalen verschillende soorten documenten die in deze procedure beoordeeld worden, waaronder:

 

  • PILs (Patient Information Leaflet)
  • SmPCs (Summary of Product Characteristics)
  • Verpakkingsteksten
  • Marketingteksten
  • Groothandelsvergunningen
  • Fabrikantvergunningen

Your Title Goes Here

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
Click Here

Contact

Harald translations for all EU-languages is open from Monday till Friday 9.00 – 17.00 GMT+1

You can reach us at the following numbers:
Phone: +31(0)317 620202
Fax: +31(0)317 620787
E-mail: harald@harald.nl
For urgent matters please contact +31(0)655885758.
We will be glad to support you!

Laat een bericht achter